Briefwechsel Anders Celsius


Kurzinformation zum Brief Zum Originalbrief
Autor Celsius, Anders (1701-1744)
Empfänger Grill, Abraham[1]
Ort Nürnberg
Datum 28. August 1733
Signatur UB Erlangen: H62/TREWBR CELSIUS_ANDERS[1 Bl. 1r-2v
Transkription Eric Stempels, Uppsala
Fußnoten Hans Gaab, Fürth


Min högtärade K. Broder

Jag har skrifvit ofta K. Bror till, men ej fått svar. Ett wille jag dock gierna weta om min stora bokkista kommit riktigt fram från Berlin.[2] Nu ber jag K. Bror befordra Mina tractater de lumine boreali,[3] det ena till Gref. Cronhielm[4] och det andra till societeten i Uppsala,[5] som kan skickas till min farbror,[6] tillika med det andra, som Directores af Commercii literarii på min anvisning lära beswära K. Bror med att överstyra till Upsala.[7]

Jag recommenderar och det paquetet till Prof. Spöring,[8] det torde bäst kunna lämnas hos Bror Meurman,[9] som mycket hälsas.

[Bl. 1v]
Här i Nurnberg har jag haft rätt roligt öfver sommaren. I morgon, tänker jag, will Gud, resa från Augsburg till Venedig och sed[an] till Bolognen.[10] Jag ber [ock] at K. Bror ger min farbror lägenhet at få öfver något paquet till Nurnberg. Alla Wänner och gynnare hälsas. Jag är alltid

min högak[ta]de K. Broders


Hörsamme tjenare

Nurnberg d 28 Aug.
       1733

And. Celsius.


[I sidled på första sidan]
Paquetet till Biskop Benzelius[11] recommenderas för dess angelägenhets skull. Det kan lämnas till Bibliotekarien Benzelstierna.[12]



English Translation
by Eric Stempels


My highly esteemed dear brother,

I have written often to [you] dear brother, but not received any answer. However, I would like to know if my large bookcase arrived properly from Berlin. I now ask [you] dear brother to forward my writings 'de lumine boreari' [=on the aurora], one to count Cronhielm [=the chancellor of Uppala university] and the other to the society [=the Royal Society of Sciences in Uppsala], which can be sent to my uncle, just like the other, which the Directors of Comercii Literarii as per my instructions will bother [you] dear brother to forward to Uppsala.

I also recommend the package to Prof. Spöring, it might best be left with brother Meurman, who is to be saluted.

[Bl. 1v]
Here in Nurnberg I have had quite [a] enjoyable [time] during the summer. Tomorrow, I intend, God willing, to travel from Augsburg to Venice and thereafter to Bologna. I also ask that [you] dear brother will allow my uncle to send a package to Nurnberg. All friends and patrons be saluted. I am always

my highly esteemed dear brother's


Willing servant

Nurnberg 28 August
       1733

Anders Celsius.


[Sideways on first page]
The package to Bishop Benzelius [=archbishop of Sweden] has been recommended for its urgency. It can be given to librarian Benzelstierna [= the royal librarian].


Fußnoten

  1. Vermutlich Abraham Grill d. J. (1707-1768) aus Stockholm.
  2. Den Winter 1732/33 hatte Celsius in Berlin verbracht, dann war er nach Nürnberg weitergereist.
  3. In Nürnberg brachte Celsius seine Schrift über Nordlichtbeobachtungen heraus:
    316 Observationes de Lumine Boreali ab A. 1716 ad Anno 1732. Nürnberg: Endter 1733.
  4. Gustav Cronhielm af Flosta (1664-1737) war Kanzler der Universität Uppsala.
  5. Gemeint ist die Königliche Gesellschaft der Wissenschaften in Uppsala.
  6. Der Botaniker Olaf Celsius (1670-1756) war der Onkel von Celsius.
  7. 1730 hatte sich in Nürnberg eine medizinische Societät gegründet, die ab 1731 eine eigene Zeitschrift herausbrachten, die nach Schweden offensichtlich über Grill verschickt wurde. Der vollständige Titel lautet:
    Commercivm litterarivm ad rei medicae et scientiae natvralis incrementvm institvtvm qvo qvicqvid novissime observatvm agitatvm scriptvm vel peractvm est svccinte dilvcideqve exponitvr
  8. Herman Diedrich Spöring (1701-1747) hatte u. a. in Uppsala Medizin studiert und war seit 1728 Professor in Åbo, das ist heute die finnische Stadt Turku westlich von Helsinki. Celsius richtete am gleichen Tag noch einen Brief an Spöring, der vermutlich dem vorliegenden Brief beigelegt war.
  9. Auf Seiten zur Familienforschung ist ein Carl Meurman aufgeführt, der 1704 geboren worden sein soll und 1736 in Stockholm heiratete. Er soll sich wie Celsius für Runen interessiert haben. Quellen sind auf diesen Seiten keine angegeben.
  10. Celsius traf Anfang Oktober in Bologna ein, vgl. seinen Brief an Christoph Jacob Trew (1695-1769) vom 7. Oktober 1733.
  11. Erik Benzelius (1674-1743) war der Erzbischof von Schweden.
  12. Gustaf Benzelstierna (1687-1746) war Königlicher Bibliothekar.